Tuesday 30 September 2014

EIKU…MITÄ? - WAIT…WHAT?


2014-09-19 13.53.14
Sain ihanilta työkavereiltani keväällä Suomessa käydessäni tupaantuliaisena tuollaisen taulun ja täytyy kyllä myöntää, että usko onneen on ollut välillä aika lailla koetuksella. Ei sitä osaa etukäteen ajatella minkälaista tunteiden vuoristorataa ja vaikeuksia toiseen maahan muuttaminen voi aiheuttaa. Jo pelkästään kulttuuriero on asia sinänsä, vaikka mitään suuria yhteentörmäyksiä ei olekaan ollut. Mutta kielimuuri tekee asioista vielä tuplasti hankalampaa.
***
I got this picture as a house warming present from my lovely colleagues at work, when I visited Finland at spring. This is a text by a finnish poet and it says “Those who believe in happiness are already happy”. I must say that my belief has not always been so strong. You just cannot imagine beforehand, what kind of emotional rollercoaster it is to move to another country.  It´s not just the cultural differences (and we haven´t had any huge issues with that) but the language barrier makes everything twice as hard.


Aloitin täällä saksanopiskelun heti kun olimme saaneet kämpän kuntoon, taisi olla huhtikuussa. Intensiivikurssi, jolla opiskelin ma-pe 4 tuntia päivässä 1,5 kk: ajan, auttoi kyllä aika tehokkaasti palauttamaan saksankielen perusteita, jotka olin oppinut koulussa 19 vuotta (!) sitten. Tajusin juuri etten ole tehnyt kurssista blogikirjoitusta, taisin vaan laittaa kuvia Facebookiin, joten laitanpa tähän muutaman kuvan. Meillä oli kiva ryhmä ja ihmisiä todella erilaisista kulttuureista. Kurssilta löysin kolme uutta ystävää, joiden kanssa ollaan pidetty yhteyttä edelleen.
***
I started my German courses here as soon as our apartment was ready, I think it was on April. The intensive course that I studied in Mo-Fri four hours a day for 1,5 months, helped me quite efficiently to recover the basics that I had learned for 19 years (!) ago. I just realized that I forgot to do a blog post after finishing that course, so I will put a few pictures here. We had a nice group of people from different countries and cultures. From the class I found three new friends and we have stayed in touch after that.

2014-05-28 09.57.52

2014-05-28 10.12.42

2014-05-28 11.56.00

2014-05-28 11.53.32
Mukavat opettajamme Barbara ja Heidi
Our lovely teachers Barbara and Heidi

Intensiivikurssin jälkeen pidin hetken taukoa ja aloitin seuraavan tason iltakurssin 1,5h kerralla, kaksi kertaa viikossa kuuden viikon ajan. Meitä oli kurssilla vain kaksi oppilasta joten puhumista pääsi harjoittelemaan paljon enemmän kuin intensiivikurssilla. Molemmilla kursseilla opettajat oli tosi mukavia ja tykkäsin koulusta muutenkin. Koulu oli Deutsch und mehr ja voin sitä kyllä muillekin suositella.
***
After the intensive course I took a break for a while and then started an evening class 1,5 hours, twice a week for six weeks. There was only two of us students, so I could practise my speaking much more than in an intensive course. The teachers were very nice in both courses and I liked the school, It was called Deutsch un mehr and I can recommend it to others also.

2014-06-27 16.09.08
Nämä ihanat tyypit jäivät ystäviksi ekalta saksankurssilta
These lovely guys stayed as my friends from my first German class
10622024_10152326343200205_226451628_n

Kesän aikana laittelin hakemuksia aina kun huomasin Visualistin paikkoja auki. Hain kahdeksaan paikkaan ja pääsin kahteen haastatteluun, toisessa jopa Assesment centeriin asti. Kielitaitoni puute tuntui olevan esteenä, vaikka olivatkin vaikuttuneita CV:stäni. Olin aika maassa jonkin aikaa, tuntui aika toivottomalta ajatukselta saada töitä ilman täydellistä kielitaitoa. Olin jo pari kertaa aika lähellä etten pakannut kamojani ja lähtenyt takaisin Suomeen. Ajatus paluusta mukavuusalueelle tuntui todella houkuttelevalta.

Sitten sain idean kirjoittaa  Grazin suomalaisten ja IWA:n Facebook-ryhmään, sekä Internationsin  sivuille ja pyytää heiltä apua ja ideoita työnhakuuni. Suomalainen nainen ottikin minuun yhteyttä ja kertoi että hänellä olisi tiedossa toimistotyötä, jossa tarvittaisiin suomea äidinkielenään puhuvaa (koska firmalla on konttori myös Suomessa), hyvin englantia puhuvaa ja no, myös saksankielentaitoista työntekijää. Täydellistä saksaa ei kuitenkaan vaadittu aluksi, englannin kielitaito oli tärkeämpää. Innostuin mahdollisuudesta ja lähetin hakemuksen. Sain kutsun työhaastatteluun ja selvisin siitä SAKSAKSI. Sen jälkeen sain työtarjouksen.

Aloitin työt eilen enkä oikein vieläkään osaa uskoa tätä todeksi!

Toivottavasti opin asiat nopeasti ja viihdyn ja hekin ovat tyytyväisiä minuun. Työporukka ja ilmapiiri tuntuvat kivalta ainakin! Ja saan käyttää töissä myös suomen kieltä :) JÄNNÄÄ!
***
During the summer I sent applications whenever I saw an open Visual merchandiser position. I applied for eight positions and got into two interviews and with the other one, also to the Assesment center. My unsufficient language skills seemed to be a problem, but they were impressed about my CV. I was quite down for a while when it seemed so impossible to have a job without perfect German skills. I was so close to pack my things and go back to Finland for a few times. The idea of returning to my comfort zone seemed really attempting.

Then I got an idea to write to “Finnish in Graz” and IWA Facebook groups and also to a  club “Internations” website and ask for help or ideas for finding a job. A finnish lady contacted me and told that she knows an office job in which they need a native finnish speaker (because the company has a branch also in Finland) with good english skills and well, also with German skills. However. they did not require perfect German skills, the English skills were more important. I got excited about the opportunity and sent an application. I got invited to an interview and I managed quite good IN GERMAN. After that I got a job offer from them.

I started working yesterday and I still cannot believe that this is true!

I hope that I learn things quickly and that they are happy with me. The colleagues and the working athmosphere seem very nice! And I get also to speak Finnish language at work :) EXCITING!


Thursday 18 September 2014

POSTIA SUOMESTA – MAIL FROM FINLAND

Tilaukseni Suomesta saapui tänään.
Olenkohan ikinä aikaisemmin ollut näin onnellinen nähdessäni lakuja ;)
***
My order from Finland arrived today.I wonder if I have ever been so happy to see liquorice ;)
 2014-09-18 11.23.55
Tikrua vähän jännitti mitä paketista löytyy 
Tikru was excited to see what´s in the package

2014-09-18 11.26.01
Hmm ei mitään herkkuja mulle --- No treats for me apparently


2014-09-18 11.49.31
Tuttuja hajuja Suomesta? --- Familiar smells from Finland

 2014-09-18 18.54.14
Olihan siinä kissoillekin jotain *** There was something for the cats after all

 2014-09-18 11.56.45
Aarteeni --- My precious!

Suurkiitokset äiti ja isä <3 *** Thanks so much mom and dad <3

Saturday 13 September 2014

FUNNY PHOTOSHOOTS

Ystäväni piti kovasti aiemmin ottamistani valokuvista hänen pojastaan ja pyysi minua ottamaan myös potretin koko perheestä. Menimme eräänä aurinkoisena perjantaipäivänä kuvailemaan läheiseen kaupungin puistoon. Tuli räpsittyä aikamoinen kasa kuvia. Niiden joukossa oli hauskoja kuvia, jotka eivät välttämättä kehyksiin päädy, mutta tilannekuvina kivoja otoksia. Poika oli vähän vakavalla tuulella joten koitettiin saada häntä nauramaan, mikä ei ollut ihan helppoa ;) Ystäväni antoi minulle luvan esitellä joitakin hauskoja otoksia täällä blogissani.
***
My friend liked really much of the photos I took of her son earlier, so she asked if I could take a portrait of her family too. On a sunny Friday afternoon we went to Stadtpark nearby to take the photos. I took quite a few of them and amongst them were some funny pictures that are not necessarily going to end up in frames but have nice athmosphere and mood in them. The son was a bit serious so we tried to make him laugh and it was not so easy ;) My friend gave me permission to show some of these photos here in my blog.

DSC_3121
Turvallisissa käsissä *** He´s in safe hands

DSC_3161
Kunhan tässä vaan hengaan... ***  Just hanging out here...

DSC_3186
Maailman paras paikka *** The best place in the word

DSC_3191
Oho, unohdin olla vakava! *** Ooops, I forgot to be serious!

DSC_3242
Jokin tässä nyt mättää *** Hmm something´s wrong here..

DSC_3267
Tämä on yksi suosikeistani, liikettä, ulottuvuuksia, ilmeet...täydellinen tilannekuva!
This is my favorite, movement and dimensions, nice face expressions...perfect snapshot!

DSC_3300
No niin, nyt se karkasi *** Oh, ok now he´s running away

DSC_3293
 Pitäisköhän nuo jättää tuonne? *** Should I leave them there?

DSC_3332
Mukava maisema ja kaunis perhe
***
Such a nice scenery & a beautiful family

DSC_3327
Älä huoli, pidän kyllä kiinni *** Don´t worry, I got you

DSC_3370
Lepohetki "rankan" työn päätteeksi *** Rest after the “hard work”

En todellakaan ole mikään kuvauksen ammattilainen ja mun pitäisi OIKEASTI opetella käyttämään tuota kameraa. Aikalailla automaattiasetuksilla tulee kuvailtua ja sitten vähän jälkikäteen säädettyä valotusta ja värejä koneella. Milloinkahan sitä jaksaisi paneutua kameran säätöihin.… Mutta oli kyllä tosi kiva kuvaussessio ja hyvät mallit! Kiitos Monika, Bernhard ja Leo, toivottavasti piditte kuvista!
---
I am not an expert in photography and I should REALLY learn how to use our camera. I take photos quite much with automatic settings and then correct lighting and colors a bit afterwards with a computer. I wonder when I have so much commitment that I would start learning the camera´s settings… Anyhow, it was a nice photoshoot session and great models! Thanks Monika, Bernhard and Leo, I hope you liked the photos!


Sunday 7 September 2014

BLEIBURGER WIESENMARKT

Lähdimme käymään lauantaina 30.8 markkinoilla Bleiburgissa, Kärntenin osavaltiossa. Kuulimme markkinoista Jounin työkaverilta, joka on kotoisin naapurikylästä. Matkaa Bleiburgiin on Grazista noin 100km, autolla ajomatka sinne kesti 1h20min.  Bleiburger Wiesenmarkt on suurin ja vanhin kansanfestivaali Kärtnerin osavaltion alueella. Markkinoita on pidetty siellä vuodesta 1393 lähtien ja vuosittain siellä käy arviolta noin 100 000 vierailijaa.

On Saturday 30th August we went to visit a folk festival in a city called Bleiburg in the state of Carinthia (Kärnten). We heard about it from Jouni´s work colleaque, who is originally from a village nearby. The distance from Graz to Bleiburg is about 100km and it took about 1h20min. by car to get there. Bleiburger Wiesenmarkt is the largest and oldest folk festival of the Carinthian state area. Festivals have been held there since 1393 and it it estimated that there are about 100 000 visitors annually.

DSC_3378
Tervetuloa-kylteistäkin näkee että markkinoilla vierailee paikallisten lisäksi väkeä myös muista maista
---
As you can see from the welcome-signs, there are also lot of people visiting from other countries

2014-08-30 16.18.36
Kun saavuimme perille oli jo niin kova nälkä että piti etsiä jotain syötävää. Valittiin summassa olut/ruokateltta josta saataisiin ruokaa
---
When we arrived we were so hungry that we had to find something to eat. We just chose randomly a beer/foodtent to get some food

2014-08-30 16.18.42
Bändi alkoi soittaa kansanmusiikkia, joten päästiin heti oikeaan fiilikseen ;)
---
A band started to play folkmusic so we got into the right mood ;)

DSC_3382
 2014-08-30 16.20.51
 Nämä annokset vei kyllä nälän tehokkaasti
---
After these we were not hungry anymore

2014-08-30 16.22.32-1
Mmm…Radleria. Tämä on ollut mun uusi lempijuoma tänne muutosta lähtien. Se on oluen ja limun sekoitus, yleensä siinä on sitruunalimua, mutta muitakin makuja on. Ajatus oluen ja limun sotkemisesta tuntui aluksi vähän oudolta, mutta maistettuani sitä tykkäsin siitä tosi paljon. Tämän kaltaisia juomasekoituksia harrastetaan täällä tosi paljon. Vettä lisätään monesti tuoremehuihin ja jopa viiniin. Täällä olen oppinut paikallisen tavan jatkaa tuoremehua vedellä, mutta viinin haluan juoda kyllä sellaisenaan lantraamatta. Se ei vaan enää oikein maistu viiniltä veden kanssa ;)
---
Mmm..Radler. This is my new favourite drink since we moved here. It´s a mix of beer and soda, usually lemon, but there are also other flavours. At first it felt a bit odd combination but after tasting it I really liked it. Locals like to add water or something else to all kinds of drinks: juices and even wine. Now I have learned also to drink juices with added water but I still like to drink my wine as it is ;)


DSC_3395
Saimme Jounin työkaverista Thomasista ja hänen tyttöystävästään Christinesta oppaat markkinoille. Ilman heitä ei kyllä oltaisi osattu kokeilla niin paljon paikallisia erikoisuuksia. Kierrettiin heidän kanssa markkinoita tuntikaupalla ja meillä oli tosi kivaa! Thomas oli oikein omistautunut kertomaan meille kaikesta mahdollisesta, saatiin kyllä paljon enemmän irti tuosta käynnistä kuin jos oltaisi pyöritty tuolla vaan kahdestaan. Ja hei noi vaatteet, onhan noi nyt aika reteet!
---
Jouni´s colleague Thomas and his girlfriend Christine guided us through the marketplace.  Without them we would not had known what kind of local specialities there were available. We walked around with them for hours and we had so much fun! Thomas was really dedicated on telling us about everything. We got so much more out of it, than if we had wondered around, just the two of us. And hey, their clothes, aren´t they just awesome!

 DSC_3416Makkaran, kaljan, kahvin ja munkin jälkeen siirryttiin viinitelttaan.
---
After having wurst, beer, coffee and some pastries we moved along to the wine tent…

DSC_3412
…jossa jouduttiin kreisin espanjattaren photobombin kohteeksi ;)
---
…where we got photobombed by a grazy spanish lady on the left ;)

DSC_3413
Saatiin onneksi ihan kunnollinenkin yhteiskuva :)
---
Fortunately we got also a decent photo of all of us :)

DSC_3402
Markkinoilla näkyi aika paljon Dirndleitä ja Lederhoseneita. Jonkinnäköinen aivopesu tässä kai on käynyt kun noi rupeaa näyttää koko ajan kivemmalta ;)
---
Quite many people had Dirndls and Lederhosens on. I think we are starting to be a bit brainwashed to these outfits because they are starting to look better all the time ;)

2014-08-30 16.06.07

DSC_3380
Markkinat oli suuremmat kuin osattiin etukäteen odottaakaan.
---
The market was much bigger than we expected.

DSC_3401
Olihan siellä kaikenlaisia houkutuksia tarjolla
---
There were so much temptations available

2014-09-07 16.07.36
Ja jäihän sieltä jotain kotiinkin vietäväksi
---
We bought something to bring home too

DSC_3383
Huvipuistoaluekin oli aika suuri
---
The amusement park was quite big

DSC_3386 IMG_7144 
DSC_3428

DSC_3437

DSC_3421
Kivan päivän päätteeksi näimme vielä hienon ilotulituksen!
---
At the end of a nice day we got a chance to see wonderful fireworks!

THANK YOU SO MUCH CHRISTINE & THOMAS!


Tuesday 2 September 2014

VIELEN DANK!

Either Graz is just full of friendly and helpful people or I have just managed to bump into the most wonderful people in here. I have found so good friends who have been there for the good and the bad times, gave me so much help with settling in, everyday things,  job searching etc.. I am just amazed and so thankful for all of you wonderful people that are willing to make such an effort for me. The words are not enough, but a huge thanks to each and everyone I have met during the time I have spent here, you all have shown me so much support and care, I don't know how I deserved this.

Just wanted to let you know <3
---

Joko Graz on täynnä ystävällisiä ja avuliaita ihmisiä tai sitten olen vaan onnistunut löytämään upeimmat ihmiset täällä. Olen löytänyt niin monta hyvää ystävää, jotka ovat olleet tukena hyvinä ja ja huonoina hetkinä ja auttaneet monenlaisissa jutuissa: kotiutumisessa, jokapäiväisissä asioissa, työn etsimisessä jne.. Olen ymmälläni ja kiitollinen kaikille teille ihanille ihmisille jotka olette halunneet nähdä vaivaa minun eteen. Sanat eivät riitä kertomaan, mutta haluan sanoa ison kiitoksen kaikille, jotka olen tavannut tänä aikana kun olen asunut täällä. Olette antaneet mulle niin paljon tukea ja osoittaneet välittävänne, en tiedä kuinka olen kaiken tämän ansainnut.

Halusin vain kertoa teille tämän <3



Tämä teksti osui silmääni kävellessäni kaupungilta kotiin: Am ende wird alles gut = lopussa kaikki menee hyvin/kaikki onnistuu. Tällä hetkellä on vaan pakko yrittää uskoa tuohon, vaikka tämänhetkinen tilanne omaa paikkaani täällä etsien tuntuu välillä toivottomalta.
---
I saw this text as I walked home from the city. Am ende wird alles gut = at the end everything will be okay/everything works out. At this moment I just have to try to believe in that, although my situation with trying to find my own place here sometimes seems at bit hopeless.